▲整形美容事業執照

蘇思鴻 律師
發表時間:2023/04/03 22:06 228 次瀏覽

美國紐約州州行政當局簡介美容事業執照相關規範

appearance enhancement business
Overviewe概觀

An Appearance Enhancement Business License allows an individual to operate an Appearance Enhancement establishment that provides any or all of the services included in the practice of cosmetology, esthetics, nail specialty, natural hair styling and/or waxing. It is the responsibility of licensees to understand the Appearance Enhancement License Law.
美容事業執照允許個人經營美容事業,該事業提供包括(下列任一項或全部)美妝、美學、美甲、髮型雕塑及用蠟除毛等服務。取得執照者有責任去知悉美體美容執照法規。


Term of licensure is four years.每四年要換照

All beauty treatment specialists as well as all spas and salons must be licensed to legally operate within New York State. The state has five different designations for beauty specialists, listed below. Click on the occupation that may be of interest to you. Follow the links to learn about licensing and exam information. It is the responsibility of licensees to understand the Appearance Enhancement Law.
在紐約州,美容業者,還有美容浴療及美髮沙龍業者均相同,都須持有執照方得合法經營。本州表列如下,有5個美容專業的命名,點擊你有興趣的職稱。依循連結來獲悉有關執照考試的資訊。

§407. Examinations第407條  考照
1. The examinations for the license to practice natural hair styling, esthetics, nail specialty and cosmetology shall be practical and written. The examination for the license to practice waxing shall be limited to a written examination only. The secretary shall determine reasonable standards of performance for each license and shall evaluate the prospective applicants and applicants on the basis of such standards. The objectives of the examinations shall be to insure that prospective applicants and applicants have sufficient basic skills to safeguard the health and safety of the public and to insure that prospective applicants and applicants have attained adequate levels of skill to competently engage in the activities authorized by the license. 2. The secretary shall prepare examination questions for persons to qualify for licensure under this article. All such examinations shall be the same for all persons for the license sought at any given examination. Such test shall not be limited to any specific method or system. 3. Examinations shall be in the English language and, at the discretion of the secretary, may be translated or transposed into any other language if requested by the prospective applicant and upon satisfactory proof of the need therefor provided that a request for such a translated examination is made of the secretary at the time the application for license is filed. In the case of physically disabled persons, provision for the alternative administration of the examination may be made, provided a request for such procedure is made of the secretary a reasonable time in advance of the examination. Examinations shall be held at least quarterly and shall be given in at least four convenient places in the State.

蘇思鴻 律師

  • 聯絡電話: 0920235793
  • 執業年資: 5年以上
  • 蘇律師事務所
  • 竹東武功堂