智慧財產相關案例分享
經營遊戲店被訴販賣盜版光碟,律師協助獲判無罪

委託人小如民國91年即於台北市開立一間精品店,其時常會有客人或朋友因遊戲主機方面發生一些問題時,會請小如代為修繕或加以測式之。然於民國93年年末時,突然被警方到店表示,該店有提供該店消費之客戶改遊戲機之防盜拷措施之服務,且同時亦於該店內扣押相關電腦主動、遊戲光碟片及空白光碟片等。此外就其所扣押之遊戲光碟片部份,亦被認為有仿冒當時市面上最夯的sony和微軟的Xbox之商標,進而將其相關商品加以出售獲利之情形存在,故檢警就上述之行為對小如提起公訴,認其違反著作權法第80之2條規定及刑法偽造私文書之相關規定........https://www.alicelaw.com.tw/cases_content.html?n=65

被前公司起訴侵害著作權,律師協助取得勝訴

【 起訴事實 】 委任人甲原本於乙公司任職,離職後自行創業,不久乙公司竟稱甲所出版的教材,侵害乙公司專有之改作權、重製權、公開口述權及散布權,起訴請求甲應賠償500 萬元,並應將判決書以半版之篇幅(寬26公分、長35.5公分),刊登於中國時報、聯合報及自由時報之全國版頭版各一天,並應將本判決書全文以一頁之篇幅,刊登於商業週刊、天下雜誌及遠見雜誌各一期。........https://www.alicelaw.com.tw/cases_content.html?n=64

▲蘇狀師談娛樂法(著作權法篇)

蘇狀師談娛樂法 一、問題 甲經營服飾店,為了增加買氣,遂以店內的音響播放時下最流行的歌曲(CD),以招攬客源,問甲的行為有無侵害著作權? 二、解析 首先,CD屬於何種著作?或者一張CD包含了那些著作?我們假設本題CD裏只有一首單曲。(避免問題太過複雜) CD在著作權法屬於錄音著作,歌曲本身屬於音樂著作,還有歌者本身的演出(歌者詮釋該歌曲的表達,唱法、高低音的技巧、換氣、節奏的掌握),屬於著作權法所要保護的表演。(著作權法第7-1條) 接下來要探究,播放CD涉及了那些著作財產權?甲的行為係公開演出(著作權法第3條第1項第9款)他人的音樂著作(著作權法第5條第1項第8款),而錄音著作無公開演出權(同法第26條第1項),至於表演性質上屬於著作鄰接權,其保護程度較(一般著作)低,此見著作權法第26條第2項但書可知。(表演人專有以擴音器或其他器材公開演出其表演之權利。但將表演重製後或公開播送後再以擴音器或其他器材公開演出者,不在此限) 三、結論 甲的行為係公開演出他人的音樂著作,需得原詞、曲創作人的同意或授權;至於公開演出原歌者的表演,依上述的論述(經重製於CD後)不受著作權法保護。就錄音著作部分,因錄音著作無公開演出權,這時著作權法第26條第3項規定,錄音著作權經公開演出者,著作人得請求公開演出之人支付使用報酬,亦即本題製作該CD者(可能是唱片公司或專業的錄音室或者職業配樂編曲者)得向甲請求支付使用報酬。 各位經營不論是賣場、服飾店、美容美髮店的朋友們,要注意未得原創作者同意播放CD,會涉及上述著作(財產)權,(暫不論著作人格權)千萬要小心不要踩線了。

▲蘇狀師談娛樂法(專屬及非專屬經紀契約)

Acting Agents – Exclusive and non-exclusive contracts 當職經紀人–專屬及非專屬契約 Exclusive An Exclusive contract with a talent agent means that your agent represents you for pretty much everything regardless of where the gig is. He represents you in New York, Los Angeles, Wichita…. where ever you go and whatever you do. Most exclusive agreements entitle the agent to their commissions even if they did not get you the gig or have anything to do with it. 專屬經紀契約意指不管你身在何處你的經紀人均係你的代表,不管你身在何處如紐約、洛杉磯、威奇托,亦不管你為何事,經紀人均代表你。絕大部分之經紀契約使經紀人都能獲取傭金,即便他們未能使藝人獲取酬勞或者使藝人後取酬勞而無所作為。 Non-Exclusive非專屬契約 This is the more popular type of contract and it is less restricting than the Exclusive contract. A Non-Exclusive agreement basically states that you can have more than one agent and is a popular choice for actors that work out of different cities. You can have one agent for New York and another for Los Angeles. The agent that gets paid is the one who sent you to the audition. 此種非專屬經紀契約係較受歡迎之契約態樣與專屬經紀契約相比,係較不受限制。非專屬經紀契約基本上規範你可以有一個以上之經紀人,同時此種模式也較受藝人歡迎。 Exclusive An Exclusive contract with a talent agent means that your agent represents you for pretty much everything regardless of where the gig is. He represents you in New York, Los Angeles, Wichita…. where ever you go and whatever you do. Most exclusive agreements entitle the agent to their commissions even if they did not get you the gig or have anything to do with it. 專屬經紀契約意指不管你身在何處你的經紀人均係你的代表,不管你身在何處如紐約、洛杉磯、威奇托,亦不管你為何事,經紀人均代表你。絕大部分之經紀契約使經紀人都能獲取傭金,即便他們未能使藝人獲取酬勞或者使藝人後取酬勞而無所作為。   Non-Exclusive非專屬契約 This is the more popular type of contract and it is less restricting than the Exclusive contract. A Non-Exclusive agreement basically states that you can have more than one agent and is a popular choice for actors that work out of different cities. You can have one agent for New York and another for Los Angeles. The agent that gets paid is the one who sent you to the audition. 此種非專屬經紀契約係較受歡迎之契約態樣與專屬經紀契約相比,係較不受限制。非專屬經紀契約基本上規範你可以有一個以上之經紀人,同時此種模式,也較受藝人歡迎,同時提供藝人身處於不同城市一個不錯之選擇。你可以在紐約有個經紀人,同時在洛杉磯也有個經紀人。可獲得報酬之經紀人是可以使你大量曝光的那個推手。 Contract terms契約期限 Contracts are normally signed for period of a year even though sometimes longer terms are used. Many people are afraid of contracts and beginning actors sometimes get the misconception that they are now in someway “owned” by the agent. With most contracts that is not the case and the contract is a way to make sure that you pay the agency if you got the gig they sent you on. 契約正常以1年為期,即使有時會長於1年。許多人懼怕契約同時一些剛起步之藝人有時誤解他們為經紀人“所有”。契約是你獲得報酬將之提付與經紀人酬勞的一種方式。 A contract is nothing to fear. It spells out the agreement between both sides and what each side provides the other.  If you believe your agency is not doing its job you can request to end the agreement in writing. If an agency is unhappy with your performance, they will simply not send you to auditions and you may never get anything in writing from them. 無需懼怕契約,契約是雙方明確規範雙方權利義務之一種書面協議。

▲蘇狀師談娛樂法(名氣權vs著作權)

Right of Publicity v Copyright Infringement 知名度v著作權侵權 There have been instances in which a Right of Publicity claim has been preempted by Plaintiff’s copyright infringement claim.  The Ninth Circuit recently found that a Plaintiff actor’s claim that his Right of Publicity had been violated was preempted by the Copyright Act because the “factual basis of his right of publicity claim was the unauthorized reproduction of his performance on the DVDs.”  Jules Jordan Video, Inc. v. 144942 Canada Inc., 617 F.3d 1146, 1154 (9th Cir. 2010).  Therefore, the “essence” of Plaintiff’s claim was the reproduction and distribution of DVDs without authorization, which fell under Copyright protection.   Explaining the rationale behind this, the Ninth Circuit stated that: “Were we to conclude that [Plaintiff’s] misappropriation claim was not preempted by the Copyright Act, then virtually every use of a copyright[] would infringe upon the original performer’s right of publicity.”  Laws v. Sony Music Entm’t, Inc., 448 F.3d 1134, 1145 (9th Cir. 2006). 最近有一案例,知名度優先著作權而受保護。第九巡迴法院最近認定,原告起訴主張其知名度被侵害優先適用著作權法而受保護;因該知名度訴求之事實上依據係未經其授權重製DVD上 之表演,Jules Jordan Video, Inc. v. 144942 Canada Inc., 617 F.3d 1146, 1154 (9th Cir. 2010).  所以,原告訴求之重製及散布DVDs,其落入著作權之保護。詮釋其背後之理論,第九巡迴法院闡述,我們總結原告起訴主張盜用著作權並不應先適用,實際上每一利用著作權係侵害原創表演者之知名度。Laws v. Sony Music Entm’t, Inc., 448 F.3d 1134, 1145 (9th Cir. 2006).