智慧財產最新諮詢
智慧財產相關案例分享
▲蘇狀師談娛樂法(搖頭公仔之保護)

搖頭公仔可受那些智慧財產權的保護                                                         我國旅美知名的棒球投手甲在大聯盟屢創佳績,某乙看準當下商機,竟未得其同意,仿效該投手之身形樣貌,製作成造型可愛的搖頭公仔〈娃娃〉,並將該球員投球的英姿縮小成一吋相片大小,使用於其發行筆記本、拖鞋等商品,以增加商品的買氣,某乙的行為可能涉及那些智慧財產權? 爭點解析 名人的身形樣貌受智慧財產保護否?搖頭公仔受何種智慧財產權保障?將名人身形樣貌予以縮小,使用於商品上涉及那些智慧財產權? 結論 首先知名度〈名氣〉是那一種權利?我國有無保護名氣?是否名人才享有名氣的保護?簡單的說,名氣就是個人姓名財產化的保護,姓名在我國是人格權非財產權,而在美國名氣不僅是一種財產權,更是一種智慧財產權,其是由隱私權演化而來,而此種權利並非僅存在於名人,而係人人都有,只是通常名人才會去主張,一般人比較不會主張;試想一個默默無名的人,廠商會否將其姓名或樣貌使用於其商品或服務來做廣告行銷之用,以提升其買氣?即使廠商如此為之,若他人未得該人同意,將其姓名或樣貌使用於商品或服務上,係增加該人的名氣,即使有所侵害,該人亦不會因之興訟。美國之所以將名氣認定為財產權,主要是因為財產權可以讓與或繼承,一旦認定為人格權,在權利的行使上就受到限縮,而不可否認的是,肖像或姓名這些屬於人格權範疇的權利,在利用上不可諱言地產生財產上利益,已非僅具人格權性質乃是不爭的事實,然在我國因受限於歐陸法系框架,仍堅守樣貌或姓名屬於人格權,對人民權利的保護實屬不周。據此;本題乙將甲的樣貌身形製作成搖頭公仔,可解釋成侵害甲的肖像權,但限於甲生存時才可以依民法相關規定主張財產上和非財產上損害而獲賠,至於搖頭公仔依著作權法第五條第一項各款著作內容例示〈行政命令〉,其中第二條〈四〉美術著作:包括繪畫…美術工藝品及其他之美術著作,可認定為美術工藝品而受著作權法保障。本題的乙雖有可能侵害甲的肖像權,但並不當然代表侵害著作權,端視該搖頭公仔是否為乙自行創作而定,畢竟侵害肖像權和著作權係兩碼子事,這點要特別分清楚。〈其餘部分待續〉 參拙著美國名人權法制研究

▲蘇狀師談娛樂法(名模吉吉哈蒂案深度解析三)

In what the plaintiff called a “nearly identical” case filed at the beginning of 2019, Hadid similarly copied and posted a paparazzi photo of herself, owned by Xclusive-Lee, Inc., to one of her social media accounts without license or permission from the copyright owner. Xclusive-Lee, Inc. v. Hadid, 1:19-cv-00520-PKC-CLP (E.D.N.Y. 2019). 於2019年年初,哈蒂重製一張由狗仔對所攝含有她自己的照片並上傳於其社群網頁,而該照片之著作權人為Xclusive-Lee, Inc.,該公司遂以“幾近相同”為由,對之提起侵害著作財產權訴訟。 Aside from bringing the same claim as Cepeda, Xclusive also notes that Hadid had first-hand knowledge that what she was doing constituted copyright infringement since she had been sued for the same thing just two years prior. The district court dismissed this case due to a lack of a copyright registration, though Hadid’s legal team also raised the defenses of fair use and implied license. The second case may have begun paving the way for future legal challenges to clarify these issues by raising a novel argument—implied license—alongside the more typical defense of fair use. Perhaps the time has come for these arguments to finally be decided by the court since Hadid has been sued yet again—this time for posting a photographer’s copyrighted photo of her former boyfriend and singer/songwriter, Zayn Malik, without license or permission. O’Neil v. Hadid, 1:19-cv-8522 (S.D.N.Y. 2019). An initial pretrial conference is scheduled for January 14, 2020.以上中文譯文,為本人所譯;請尊重著作權,違法利用,本人必究。

被前公司起訴侵害著作權,律師協助取得勝訴

【 起訴事實 】 委任人甲原本於乙公司任職,離職後自行創業,不久乙公司竟稱甲所出版的教材,侵害乙公司專有之改作權、重製權、公開口述權及散布權,起訴請求甲應賠償500 萬元,並應將判決書以半版之篇幅(寬26公分、長35.5公分),刊登於中國時報、聯合報及自由時報之全國版頭版各一天,並應將本判決書全文以一頁之篇幅,刊登於商業週刊、天下雜誌及遠見雜誌各一期。........https://www.alicelaw.com.tw/cases_content.html?n=64

▲蘇狀師談娛樂法(名模吉吉哈蒂案深度解析一)

Just two months after prevailing in a copyright infringement lawsuit in connection with a photo she posted of herself on her Instagram account, Gigi Hadid has been named in a new lawsuit – this time for the “unauthorized reproduction and public display of a copyrighted photograph of English singer and songwriter Zayn Malik.” According to the copyright suit filed by professional photographer Robert O’Neil in a New York federal court on Friday, Hadid added a photo of former boyfriend Malik to her Instagram story in June 2018. The problem? She did not have O’Neil’s permission to do so. 名模吉吉哈蒂把自己的照片po在自己的instagram帳號涉及侵害著作權訴訟勝訴兩個月後,又在另一新訴訟中,列名為被告。所涉及之侵權情事為,非經授權重製及公開展示其與一位英國歌手及作曲人Zayn Malik同框有著作權之照片。根據職業攝影師Robert O’Neil 星期五於紐約聯邦法院提起侵害著作權之訴訟,哈蒂在2018年將含有其前男友Zayn Malik照片加入其instagram頁面裏。問題是?其並未獲得O’Neil’的同意。(待續)

▲蘇狀師談娛樂法(藝人代言契約實務–藝人代言契約應注意事項)

Rights & Licenses 權利及授權 [Sender.Name] is requesting the exclusive right and license to utilize this name in connection with the advertisement, promotion, and sale of their product. This contract is an agreement for those rights and services with the following terms being in place. 被授權者(下稱甲)要求專屬權及被授權利用權利者(下稱乙)之姓名於廣告行銷與銷售產品。本契約係依根據下列條款所為係爭權利與服務之協議。 [Endorser.Name] will provide rights for [Sender.Company] to hold all exclusive rights and licenses needed during the term of [Agreement.Term]. including the ability for use of any nicknames, initials, autographs, photographs, or any other property in relation to the advertisement or sale of mentioned product. 在契約期間,乙將專屬授權與甲,包括有權去利用任何乙之別名、藝名、簽名,照片或其他任何與廣告行銷有關之財產或本契約提及之銷售產品。 Endorsement Agreement Effective Date 代言契約生效日 This agreement shall become effective as of signature dates below and will remain effective for a term of 12 months unless prematurely terminated for failure to comply with any of the terms or conditions listed in this agreement. 本契約於下簽名日時生效,並於簽名生效後12個月為契約期間,除非契約任一方有違約情事,於預先終止本契約,否則契約仍有效存續。 Payment of Royalties 給付權利金 [Sender.Company] agrees to pay all royalties due from sales of such products as agreed between parties.Any and all royalties owed will be due on a yearly basis and shall be payable no later than thirty (30) days after the termination of the preceding full calendar quarter. 甲願給付雙方同意銷售產品所得所有之權利金。如何拖欠及所有之權利金應以年度為基準來給付。 For each royalty period due [Sender.Comany] will provide endorser with written notice of all royalties as well as any and all descriptions of Products that were sold during the Royalty Period or whether any actual Royalty was owed. “Net Sales” shall mean [Sender.Company] gross sales of Product, excluding all customary discounts and allowances as well as returns. The receipt or acceptance by [Endorser.LegalName] for above mentioned statement or payment shall not prevent Endorser from challenging or requesting proof of such document findings. Any and all obligations for the payment of Royalties shall survive expiration or termination of this Agreement and will continue for as long as Endorsed Constructor continues to sell the Product or payment is owed. In the event of underpayment to endorser for any and all royalties, endorser will bill for all royalties as well as interest fees in relation for said royalties.   請尊重著作權;違法利用,本人必究。