商標權最新諮詢
2020/08/13 01:54
起訴書內容異議
2020/07/07 14:09
商標授權
2020/06/27 15:31
LOGO商標問題
2020/05/29 10:36
關於商標的規範
2020/05/28 04:00 有最佳解答
水貨的商標權耗盡原則疑問
2020/05/26 03:39
看到某家店賣仿冒品
2020/05/13 12:59 有最佳解答
漫畫參考品牌商品繪製會不會觸法?
2020/04/08 22:04
商標法
2020/03/21 22:51
商標侵權
2020/01/13 22:05
商品再包裝的疑問
智慧財產相關案例分享
▲蘇狀師談娛樂法(名人授權)

CELEBRITY LICENSING 名人授權 In the licensing business, celebrity licensing refers to granting the right to a third party to use the name, image, brand, or likeness of a celebrity. By acquiring these rights under license, the third party can utilize them in the promotion or sale of their goods or services.  於授權實務,名人之授權指,授權第三人得利用其姓名、圖像、品牌或樣貌。藉由授權,第三人可於促銷或銷售其產品或服務下,利用上開標的。 A celebrity who licenses intellectual property (IP) related to their image, name, or likeness is allowing a third party (usually a group or business) to use those assets for the benefit of the third party’s business interests. In exchange for granting the licensing rights, the celebrity receives financial compensation, typically in the form of royalties. Depending upon the nature of the licensing contract, there may be limitations to what the third party can do with the intellectual property of the celebrity. They may only be able to utilize the property in certain markets, or for a specific period of time. In addition, there may be terms limiting the types of services or goods in connection with which the celebrity’s IP can be used. 名人授與有關其圖像、姓名、樣貌等智慧財產權與第三人時,該人可為其商業利益而利用之。名人可因上開權利之授與而取得酬償,通常以取得權利金方式作為授權之對價。基於授權契約之內容,對第三人得利用上開智慧財產權,得加以限制。諸如限制第三人只能在特定市場或特定期間利用上開智慧財產權。此外,還可限制上開智慧財產權只能用於某類型之服務或商品。 ※尊重著作權;違法利用,本人必究。  

▲蘇狀師談娛樂法(專屬及非專屬經紀契約)

Acting Agents – Exclusive and non-exclusive contracts 當職經紀人–專屬及非專屬契約 Exclusive An Exclusive contract with a talent agent means that your agent represents you for pretty much everything regardless of where the gig is. He represents you in New York, Los Angeles, Wichita…. where ever you go and whatever you do. Most exclusive agreements entitle the agent to their commissions even if they did not get you the gig or have anything to do with it. 專屬經紀契約意指不管你身在何處你的經紀人均係你的代表,不管你身在何處如紐約、洛杉磯、威奇托,亦不管你為何事,經紀人均代表你。絕大部分之經紀契約使經紀人都能獲取傭金,即便他們未能使藝人獲取酬勞或者使藝人後取酬勞而無所作為。 Non-Exclusive非專屬契約 This is the more popular type of contract and it is less restricting than the Exclusive contract. A Non-Exclusive agreement basically states that you can have more than one agent and is a popular choice for actors that work out of different cities. You can have one agent for New York and another for Los Angeles. The agent that gets paid is the one who sent you to the audition. 此種非專屬經紀契約係較受歡迎之契約態樣與專屬經紀契約相比,係較不受限制。非專屬經紀契約基本上規範你可以有一個以上之經紀人,同時此種模式也較受藝人歡迎。 Exclusive An Exclusive contract with a talent agent means that your agent represents you for pretty much everything regardless of where the gig is. He represents you in New York, Los Angeles, Wichita…. where ever you go and whatever you do. Most exclusive agreements entitle the agent to their commissions even if they did not get you the gig or have anything to do with it. 專屬經紀契約意指不管你身在何處你的經紀人均係你的代表,不管你身在何處如紐約、洛杉磯、威奇托,亦不管你為何事,經紀人均代表你。絕大部分之經紀契約使經紀人都能獲取傭金,即便他們未能使藝人獲取酬勞或者使藝人獲得酬勞與經紀人所為無因果關係,亦不生影響。   Non-Exclusive非專屬契約 This is the more popular type of contract and it is less restricting than the Exclusive contract. A Non-Exclusive agreement basically states that you can have more than one agent and is a popular choice for actors that work out of different cities. You can have one agent for New York and another for Los Angeles. The agent that gets paid is the one who sent you to the audition. 此種非專屬經紀契約係較受歡迎之契約態樣與專屬經紀契約相比,係較不受限制。非專屬經紀契約基本上規範你可以有一個以上之經紀人,同時此種模式,也較受藝人歡迎,同時提供藝人身處於不同城市一個不錯之選擇。你可以在紐約有個經紀人,同時在洛杉磯也有個經紀人。可獲得報酬之經紀人是可以使你大量曝光的那個推手。 Contract terms契約期限 Contracts are normally signed for period of a year even though sometimes longer terms are used. Many people are afraid of contracts and beginning actors sometimes get the misconception that they are now in someway “owned” by the agent. With most contracts that is not the case and the contract is a way to make sure that you pay the agency if you got the gig they sent you on. 契約正常以1年為期,即使有時會長於1年。許多人懼怕契約同時一些剛起步之藝人有時誤解他們為經紀人“所有”。契約是你獲得報酬將之提付與經紀人酬勞的一種方式。 A contract is nothing to fear. It spells out the agreement between both sides and what each side provides the other.  If you believe your agency is not doing its job you can request to end the agreement in writing. If an agency is unhappy with your performance, they will simply not send you to auditions and you may never get anything in writing from them. 無需懼怕契約,契約是雙方明確規範雙方權利義務之一種書面協議。倘若你認為你的經紀人不能勝任的話,你可以書面終止經紀契約。假如你的經紀人對你的表現不甚滿意,他們將不會為你力爭試鏡機會,同時也不會以書面方式告知你。

被前公司起訴侵害著作權,律師協助取得勝訴

【 起訴事實 】 委任人甲原本於乙公司任職,離職後自行創業,不久乙公司竟稱甲所出版的教材,侵害乙公司專有之改作權、重製權、公開口述權及散布權,起訴請求甲應賠償500 萬元,並應將判決書以半版之篇幅(寬26公分、長35.5公分),刊登於中國時報、聯合報及自由時報之全國版頭版各一天,並應將本判決書全文以一頁之篇幅,刊登於商業週刊、天下雜誌及遠見雜誌各一期。........https://www.alicelaw.com.tw/cases_content.html?n=64

▲蘇狀師談營業秘密法

淺談祖傳藥方的智財權保護 文/蘇思鴻律師 ▲各位是否知道世界上最貴的商標是什麼? 答案是可口可樂。而可口可樂的配方屬於營業秘密,它的價值在世界上也是數一數二,可見智慧財產權的威力是何等強大,現在這個時代是屬於知識經濟的時代。 我們常在不管是藥房或是夜市,常會見到祖傳祕方這幾個字,例如在中藥房老闆常會拿出幾帖藥方,稱說這是其幾代前所留下專治某某病的祖傳秘方,或是在夜市賣仙草茶或綠豆湯的阿婆,稱說他的仙草茶或綠豆湯與他人的不同,因為她所賣的加入了祖傳秘方。暫且不管係宣傳花招或噱頭,我們現在聚焦於智慧財產權的討論。 就上述祖傳藥方而言,若你是該祖傳藥方的傳人,你會選擇受那一種智慧財產權的保護?首先,該藥方涉及那些智慧財產權? 依我之見,此涉及專利權及營業秘密,至於要受那種智慧財產權的保護,端視權利人的選擇。 如果權利人選擇受專利權保護,首先要提出申請,同時要指明申請那一種專利。藥品屬於物的發明,應申請發明專利。若通過審查,則取得二十年排他的權利。若選擇受營業秘密保護,則無庸申請,而營業秘密則永久保護。(暫且不管藥物需取得許可方面的管制性法令)如果一個人透過藥物成分解析,得知該祖傳藥方的成分,進而做成口服藥在市面上銷售,此不侵害營業秘密,人透過科學之解析或還原工程去製造營業秘密所保護的標的,是被允許,此和專利不同,專利權人可排除他人製造其已取得專利權的發明、新型或設計。另外提醒一點,專利權和營業秘密是互斥的,只能選擇其一受保護。  

▲蘇狀師談娛樂法(商標爭議篇)

Central Manufacturing, Inc. v. Brett et al. 492 F. 3d 876 (7th Cir. 2007)  Central Manufacturing, Inc. (“Central”), the registrar of the “Stealth” trademark for baseballs, brought a Lanham Act and state law infringement action against Brett Brothers Sports (“Brett Bros.”), a baseball bat manufacturer that produced a bat of the same name. Brett Bros. is owned in part by Baseball Hall of Famer George Brett. The United States District Court for the Northern District of Illinois granted summary judgment which Central subsequently appealed. The issues on appeal are whether the evidence presented by Central was sufficient for a finding of infringement, whether the district court abused its discretion by ordering cancellation of the registration, and whether the granting of attorney’s fees to Brett Bros. was warranted. The district court’s judgment was affirmed. Central製造公司是有關棒球相關製品“Stealth”商標之所有人,其對Brett Brothers Sports公司,該公司係由棒球名人堂成員George Brett部分持股,提起聯邦商標和州法商標侵權訴訟。美國伊利諾州北區地方法院准予即決判決,Central製造公司隨後提起上訴,上訴的爭點在於,Central所提呈的證據是否足以認定對造侵權,法院是否濫用裁量為撤銷商標註冊令,是否判決應給付Brett Brothers律師費係有正當理由,二審維持一審之判決。 An action for trademark  infringement can only succeed if the plaintiff owns the mark. Registration provides prima facie evidence of ownership that can be rebutted by competent evidence. More importantly, the mark must be used in commerce to ensure that entrepreneurs do not reserve brand names, making their competitors’ products more costly. If a court decision raises doubts about the validity of a trademark registration, a court may cancel the mark, so long as there is no abuse of discretion. Attorney’s fees and other costs may be awarded to the prevailing party “in exceptional circumstances.” 一個商標侵權訴訟,只能在原告擁有該商標時勝訴。商標註冊只是證明商標所有權之初步表面證證,其是可被有利的證據所推翻。更重要的是,商標需確保企業無保留於商業上使用該品牌名稱,使其競爭對手之產品更昂貴。假如法院對商標註冊之有效性生疑。只要無濫用其裁量權,法院可撤銷該商標註冊。在特別的情狀下,律師費及其他費用可判賠給勝訴之一造。 In 1984, Central’s owner and sole shareholder, Leo Stoller registered the Stealth mark for a variety of sporting goods and registered the mark for baseball bats in 2001. Brett Bros. sold its first Stealth bat in 1999 and has sold 25,000 since.Stoller has licensed the mark and sent various cease-and-desist letters to business such as Kmart, Panasonic and even the stealth bomber.Similarly, Stoller sent a letter to Brett Bros. demanding $100,000. Brett Bros. argued that the mark was never used in commerce and requested that Stoller produce evidence to the contrary. The district court found that no valid evidence was produced that the mark was ever used in commerce and the court of appeals agreed. The court of appeals also found that there was no abuse of discretion in cancelling the mark as the registrant’s asserted rights to the mark were invalid.Finally, the court of appeals determined that under the Lanham Act there was no clear error in awarding attorney’s fees as Central’s actions in bringing the case were oppressive. The court of appeals affirmed the district court’s finding that Central produced no evidence of trademark infringement in that no documents were filed, that Stoller mislead the court with his testimony, and that his documents made a mockery of the proceeding. Therefore, the cancellation of the mark and the grant of attorney’s fees were justified. 1984年Central公司的所有人兼唯一股東Leo Stoller將Stealth標記申請註冊於運動用品,同時於2001年將該標記申請商標註冊於棒球棒。 Brette Bros於1999年售出印有Stealth第一枝棒球棒,從那時起共賣出25,000枝。Stoller有將該商標予以授權,同時發出警告信予諸如像Kmart, Panasonic ,甚至像stealth bomber等廠商。同樣地,Stoller對Brette Bros.發出警告函,要求100,000的賠償金。Brette Bros爭執該標記從未用於商業使用,要求Stoller提出證據。地方法院判決無任何有效證據可證該標記曾用於商業,上訴審亦同此見解。終審法院亦認定撤銷商標註冊無濫用裁量,商標權人主張就該標記有商標權,是無效的。最終,終審法院認定Central's提起本件訴訟判予律師費係苛刻的,在藍能法下並無明顯錯誤。 終審法院確認地院判決Central公司提不出商標侵害之證據,而Stoller用其證詞誤導法院,同時其文件對訴訟程序無助。是故,撤銷該商標及判賠律師費予以判決確定。